提交移民申请的时候还是用中国的官方名字申请,但是当你移民获得批准的时候(第一次登陆的时候),移民官会问你是否依然在加拿大境内使用这个名字,你在那个时候有一次更改你法定姓名的权利,如果那时候没改,就要在加拿大居住满一年以后,在律师的帮助下向政府递交姓名更改申请了.你在加拿大改了名字,但是对你在中国的姓名及出入境用的护照是不影响的.你在中国如果需要更改姓名要去派处所改.
只有一种情况下,姓可以改,就是你嫁了人随夫姓如果你老公是香港人,姓Chan,你跟着姓Chan,她老公是加拿大人,姓Parker,她跟着姓Parker,都无可非议其他情况姓绝对不能改,护照上写的什么就是什么如果你本来姓Chen,硬要改成姓Chan,会让周围的中国人感到恶心,洋人感到费解,名不正言不顺,甚至觉得你品行有问题至于名,在登陆加拿大以后,可以选一个英文名来用,但这仍旧不是legal name。
比如王小明,给自己起名叫Sean,在公司里大家叫,可在他的驾照上、房产证上、税表上出现的名字只是Xiaoming Wang。
只是在公司的花名册上,工资单上,可以出现Sean这个名字,像如下的格式:Xiaoming(Sean) Wang 王小明在加入加籍的时候可以借机会申请改名。
可以保留原来的中文名再加个洋名:Sean Xiaoming Wang或者只要洋名不要中国名:Sean Wang都无可非议
10岁孩子移民加拿大后可以改名。
1、符合以下条件才可更改姓名:申请人必须最少在安省居住了12个月。
2、申请人必须是16岁或以上。
如果申请人是在16至18岁之间,申请人必须获得父母或监护人的书面同意才可更改姓名,除非申请人是已婚。
3、16岁以下的孩子申请更改姓名,必须由父母的其中一方或监护人为孩子作申请人,并取得其它任何拥有孩子的抚养权的人士的书面同意。
随你喽,你想改就改不想改还可以保留在国内的名字。
一般到了国外都会给自己取个英文名,毕竟跟老外打交道多,让他们用拼音读中国人的名字会很费劲。
Chretien 加拿大总理克雷蒂安 ,不错吧很多移民来到加拿大,免不了替自己取个英文名字,有人索性舍弃中文音译的名字,让老外叫得顺口些;因此,不少新移民为是否改名大伤脑筋。
不过不少网友认为,如果真要改名,包括一些正式的文件或纪录全部要改,以免以后更麻烦。
网友「edwin-0123」说,他申请移民用的名字是中文译名,他想要把所有的证件包括信用卡、驾照,及未来入籍后申办的加拿大护照等,全部改成英文名字;而他现在持有的原居地护照,载有他的英文名字,他不确定这样是否可行?要去哪里办理改名? 网友「bystander」表示,改名事宜可向法院申办,那里的官员会指示所有的改名细节并寄给你申请表格。
不过要注意的是,所有原名的文件资料均需注销,同时包括移民纸、枫叶卡、结婚证书、出生证明等上的名字,都要一并改掉,以免日后被认定改名有抹掉坏纪录的意图。
「bystander」仍建议,保留原名较好,尤其用中文译音在加拿大是很普遍的事。
倒是网友「DHM」奇怪,为什么「edwin-0123」不想用中文译名呢?「DHM」说,中文译名是否会遇到什么不方便的地方?还是有其他考量? 网友「missy」说,要外国人发中文的第二声和第三声,的确有点困难。
她以前来温哥华游学时,每次老师点名,她都听得好别扭,后来请他们用英文昵称,结果她原来的中文名字,没人记得了。
网友「eki」认为,在所有正式文件的记载上,姓名最好是一致的,免得造成不必要的困扰。
例如,刚报到时在银行开户用Shiao-hwa Wang,工作时需要英文名字就取了Andy,若薪水支票开出来是Andy,银行会不让你存进「Shiao-hwa Wang」的户头。
「eki」表示,若真要改名,记得以前有用过旧名字的文件单位,统统记得去改掉;还有,若有人寿保险,保险人、被保险人或受益人的部分,也应一并改过。
但「edwin-0123」说,有人跟他说不必改名,只要在办证件时,请对方在「first name」加上你的英文名字,「middle name」用原来的中文译名就行;但他申请驾照时,工作人员说不行,他说驾照上面的名字一定要跟枫叶卡上的一样。
他希望以后全部的证件都用类似「Andy Shiao-hwa Wang」这样的名字。
「eki」不解「edwin-0123」为何一定要用「Andy Shiao-hwa Wang」这样的名字。
他说,要建立一个「法律名字」(legal name)的概念,因为加拿大枫叶卡、移民纸上的名字,都是从原居地的申请资料而来,加拿大所有证件就只认这个名字。
若某些文件或证件上填入或加入自己取的英文名字,反将造成以后无法预期的麻烦。
比方说,小孩上学时,学校说需要英文名字,学生资料成绩报告全都是附有英文名字的文件;申请大学时,要附上居民或公民状态,若名字不相符,有的学校还会要求再做说明。
而帮小孩买教育基金,受益人的名字是小孩,加了英文名字,以后小孩念大学要领这笔钱出来时,可能又要多一个证明了。
同样的情形,也会出现在银行往来上。
网友「FR」的护照上有一个「also known as」的英文名字,「DHM」说,他的护照和移民纸上都有「also known as」的名字;后来办社会保险卡(SIN)卡时,承办人说,如果他收到的枫叶卡,有「also known as」的名字的话,就再重新申请SIN卡。
结果,枫叶卡上并没有「also known as」名字。
「bystander」说,申请公民时改名,条件之一是必须提供一份「省级」核发的ID上有新名字的证明。
Copyright @ 2024 啦啦收录网 此内容系本站根据来路自动抓取的结果,不代表本站赞成被显示网站的内容或立场。
你是本站第位访客 | 网站地图 | 粤ICP备2022150304号